Os Três Reis Magos. Basílica de Sant' Apollinare Nuovo, em Ravena, Itália.
«(…)
CAVALLEIRO
Decidme, amigos pastores,
Sois sabidores
Si iré por aqui bien
Para el lugar de Belen?
GREGORIO
Yo allá vo adó vais,
Y ando, asmo, como andais.
VALERIO
Andad, señor, por aqui
Ó por allí.
(…)
ERMITÃO
Toda la descortesia
Es villanía.
Señor, de donde sois vos?
CAVALLEIRO
De Arabia.
(…) y perdí la companhia
De una grande caballaría,
Que venía
Á tino tras una estrella,
Y ellos van en pos della
Sin perdella;
Y alcanzarlos queria
Y fortuna me lo desvía.
ERMITÃO
Y adonde van, si sabeis?
CAVALLEIRO
Van tres Reis
Adorar com sentimento
Y mui grande acatamiento
El nacimiento
Del señor de todas greis.
En nuestra tierra sabreis,
Si quereis,
Que desde Balan se velaba
La señal que se esperaba,
Que mostraba
El nacimiento que veis
Del señor de nuestras leis.
GREGORIO
Decid, señor, qué estrella era?
ERMITÃO
Quien la viera!
CAVALLEIRO
Es muy reluciente estrella,
Y un niño en medio della,
Muy mas que ella
Reluciente en gran manera:
Una cruz en su cimera
Por bandera.
GREGORIO
Donde se vió tal señal?
CAVALLEIRO
Del monte vitorial.
ERMITÃO
Oh divinal
Vitoria muy verdadeira
De nuestra culpa primera!
O Profeta Isayas,
Bien decias.
Levántate á ser alumbrado,
Hierusalen visitado
Y acatado!
Recibe tus alegrias,
Que la gloria del Messias,
Que querias,
Sobre tí es ya venida;
Y los reis de gran partida
Nobrecida, nel resplandor de tus dias,
En tus tierras los verias.
David nel salmo setenta
Y uno cuenta,
Reis de Tarsis y Sabá,
Y el de Arabia verná
Con humildá
Muy gran compaña sin cuenta
Adorar sin mas afrenta
Muy contenta.
CAVALLEIRO
De oro llevan gran
presente,
Incenso, mirra excelente,
Humildemente.
(…)»
Gil Vicente, Auto dos Reis Magos, in Obras
de Gil Vicente, Porto, Lello & Irmão Editores, 1965, pp.36-38.
Sem comentários:
Enviar um comentário