Imagem daqui.
"26
Oh, amigo, não te apoquentes com os enigmas
da vida,
Não aflijas o teu coração com os pensamentos
vãos.
Goza a vida porque quando se fez este mundo,
Não foste convidado para o aconselhar."
Umar-i Khayyām, Rubā’iyat, Lisboa, Assírio & Alvim, 2009, p.46.
Excerto da apresentação da obra, por Maria Aliete Galhoz:
“Pela primeira vez se apresenta em Portugal
uma antologia de «ruba’i»s (quartetos) do poeta astrónomo e matemático persa
Umar-i Khayyām (1048-1132, d.C.) traduzidos a partir do texto original impresso
Ruba’yati Umari Kayyam, edições Adib
(Tājikistān), 2000.
A antologia é bilingue, contém os textos em
persa e a respectiva tradução em português. Trata-se de uma selecção de 51
quartetos da responsabilidade total de Halima Naimova (…).
É consensual que o «corpus» de «ruba’i»s de Umar-i
Khayyām, fixado o seu título no plural colectivo «Rubā’iyat» («Quadras»),
pertence ao património cultural da humanidade. A sua fortuna editorial é imensa
e «quasi» universal pelas inúmeras línguas em que está traduzido, havendo, até,
uma colectânea de tradução na língua artificial esperanto.”
Sem comentários:
Enviar um comentário